واژه نامه اسکان و خواب اربعین

واژه کاربردی زبان عربی لهجه عراقی – درباره اسکان و خواب در موکب و حسینیه اربعین

واژگان پایه (مرتبط با خواب و اسکان)

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
خواب نوم أرید أنام شویه بالموکب (می‌خوام کمی تو موکب بخوابم)
استراحت راحه أحتاج راحه شویه بالحسینیه (کمی استراحت تو حسینیه نیاز دارم)
محل خواب مکان نوم / مبیت وین مکان المبیت بالموکب؟ (محل خواب تو موکب کجاست؟)
تخت سریر السریر بالمبیت مریح؟ (تخت تو محل خواب راحته؟)
تشک فراش الفراش نظیف ومرتب؟ (تشک تمیز و مرتبه؟)
بالش مخده ممکن مخده زیاده؟ (می‌شه بالش اضافه بدید؟)
پتو بطانیه اکو بطانیه دافیه للیل؟ (پتوی گرم برای شب هست؟)
ملحفه ملایه الملایه نظیفه بالخیمه؟ (ملحفه تو خیمه تمیزه؟)

مکان‌های اسکان

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
موکب موکب الموکب یستقبل زوار للمبیت (موکب زائرا برای خواب پذیرش می‌کنه)
حسینیه حسینیه الحسینیه مفتوحه للنوم؟ (حسینیه برای خواب بازه؟)
خیمه خیمه الخیمه کبیره ومجهزه للزوار (خیمه بزرگ و برای زائرا مجهزه)
سالن صاله الصاله واسعه للنوم الجماعی (سالن برای خواب دسته‌جمعی بزرگه)
گوشه زاویه اکو زاویه هادیه للراحه؟ (گوشه آروم برای استراحت هست؟)
مهمان‌خانه دار الضیافه دار الضیافه قریبه من الحسینیه؟ (مهمان‌خانه نزدیک حسینیه‌ست؟)

درخواست‌ها و سوالات

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
جا برای خواب دارید؟ عندکم مکان للنوم؟ عندکم مکان للنوم للزوار؟ (جای خواب برای زائرا دارید؟)
می‌توانم بخوابم؟ أگدر أنام؟ أگدر أنام هنا للصبح؟ (می‌تونم تا صبح اینجا بخوابم؟)
تا صبح می‌مانم أبقى للصبح أگدر أبقى للصبح بالموکب؟ (می‌تونم تا صبح تو موکب بمونم؟)
فقط چند ساعت بس کم ساعه أرید أنام بس کم ساعه (فقط چند ساعت می‌خوام بخوابم)
خسته‌ام تعبان أنا تعبان کلش، أرید مکان نوم (خیلی خسته‌ام، جای خواب می‌خوام)
جای آرام می‌خواهم أرید مکان هادی أرید مکان هادی للنوم (جای آروم برای خواب می‌خوام)
برای خانواده للعائله اکو مکان نوم للعائله؟ (جای خواب برای خانواده هست؟)
برای مردان للرجال وین مکان النوم للرجال؟ (جای خواب آقایون کجاست؟)
برای زنان للنساء اکو مکان نوم للنساء مفصول؟ (جای خواب جدا برای خانم‌ها هست؟)
جای خالی مکان فارغ اکو مکان فارغ بالخیمه؟ (جای خالی تو خیمه هست؟)
پر شده تعبّى المبیت تعبّى الیوم؟ (محل خواب امروز پر شده؟)

 

عبارات مرتبط با تعامل و شرایط

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
همراه دارم عندی رفیق / أهلی ویای أنا ویای أهلی، اکو مکان لینا؟ (من با خانوادمم، برامون جا هست؟)
برای کودک للطفل اکو مکان نوم مناسب للطفل؟ (جای خواب مناسب برای بچه هست؟)
برای سالمند للمسن اکو مکان مریح للمسن؟ (جای راحت برای سالمند هست؟)
ساکت / آرام هادی المکان هادی للنوم؟ (اینجا برای خواب آرومه؟)
شلوغ / سروصدا ضوضاء المبیت عنده ضوضاء کلش (محل خواب خیلی شلوغه)
بیدار کردن تقعد تقدر تقعدنی بالصبح؟ (می‌تونی صبح بیدارم کنی؟)
زود بدری أرید أگعد بدری بالصبح (می‌خوام صبح زود بیدار شم)
دیر متأخر ما تقعدنی متأخر (دیر بیدارم نکن)
ممنون بابت جا شکراً على المبیت شکراً على المبیت الزین (ممنون بابت جای خواب خوب)