واژه‌نامه نوشیدنی اربعین

واژه کاربردی زبان عربی لهجه عراقی – مکالمه و گفتگو درباره نوشیدنی در موکب و حسینیه اربعین

نوشیدنی‌های گرم

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
چای چای الچای حار طیب کلش (چای داغ خیلی خوشمزه‌ست)
چای شیرین چای حلو أرید چای حلو لو سمحت (چای شیرین می‌خوام، لطفاً)
چای تلخ چای مر اکو چای مر بالموکب؟ (چای تلخ تو موکب هست؟)
قهوه عربی قهوه عربیه القهوه العربیه بالموکب زینه (قهوه عربی تو موکب خوبه)
قهوه ترک قهوه ترکیه أرید قهوه ترکیه إذا موجود (قهوه ترک اگه هست می‌خوام)
شیر گرم حلیب حار اکو حلیب حار للأطفال؟ (شیر گرم برای بچه‌ها هست؟)
دمنوش گیاهی شای أعشاب شای الأعشاب یهدّی الأعصاب (دمنوش گیاهی اعصاب رو آروم می‌کنه)
آب جوش مای حار أرید مای حار للچای (آب جوش برای چای می‌خوام)

نوشیدنی‌های خنک

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
آب سرد مای بارد أرید مای بارد، حرّ کلش (آب سرد می‌خوام، خیلی گرمه)
آب معدنی مای معدنیه اکو مای معدنیه بالموکب؟ (آب معدنی تو موکب هست؟)
دوغ عیران / لبن عیران بارد موجود؟ (دوغ خنک دارید؟)
شربت شربه الشربه بالموکب تروی العطش (شربت تو موکب تشنگی رو برطرف می‌کنه)
شربت لیمو شربه لیمون أرید شربه لیمون بارده (شربت لیمو خنک می‌خوام)
آب‌میوه عصیر عصیر البرتقال منعش (آب‌پرتقال تازه‌ست)
نوشابه مشروب غازی اکو مشروب غازی بارد؟ (نوشابه خنک دارید؟)
ماءالشعیر ماء الشعیر أرید ماء الشعیر لو موجود (ماءالشعیر اگه هست می‌خوام)
آب انار عصیر رمان عصیر الرمان طیب کلش (آب انار خیلی خوشمزه‌ست)
لیموناد لیموناده اللیموناده تروی العطش (لیموناد تشنگی رو برطرف می‌کنه)

طعم‌ها و افزودنی‌ها

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
شکر شکر ممکن شکر ویا الچای؟ (می‌شه با چای شکر بدید؟)
بدون شکر بدون شکر أرید عصیر بدون شکر (آب‌میوه بدون شکر می‌خوام)
نعنا نعناع اکو شربه ویا نعناع؟ (شربت با نعناع دارید؟)
هل هیل القهوه ویا هیل زینه (قهوه با هل خوبه)
شیرین حلو الشربه حلوه کلش (شربت خیلی شیرینه)
ترش حامض العصیر حامض شوی (آب‌میوه یه کم ترشه)
یخ ثلج أرید مای ویا ثلج (آب با یخ می‌خوام)
بدون یخ بدون ثلج أرید شربه بدون ثلج (شربت بدون یخ می‌خوام)

 

ابزار و ظروف نوشیدنی

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
لیوان کاس / قدح ممکن کاس للمای؟ (می‌شه لیوان برای آب بدید؟)
لیوان یکبار مصرف کاس بلاستیک أرید کاس بلاستیک للعصیر (لیوان پلاستیکی برای آب‌میوه می‌خوام)
فنجان فنچال اکو فنچال للقهوه؟ (فنجان برای قهوه هست؟)
استکان استکان أرید استکان للچای (استکان برای چای می‌خوام)
بطری قنینه عندکم قنینه مای نظیفه؟ (بطری آب تمیز دارید؟)
پارچ إبریق الإبریق ملیان مای بارد (پارچ پر از آب خنکه)
قوری دله / قوری الدله ملیانه قهوه عربیه (قوری پر از قهوه عربیه)
سماور سماور السماور یغلی للچای (سماور برای چای داره می‌جوشه)
نی شلمونه ممکن شلمونه ویا الشربه؟ (می‌شه با شربت نی بدید؟))

 

عبارات رایج مرتبط با نوشیدنی

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
تشنه‌ام عطشان أنا عطشان، اکو مای؟ (تشنه‌ام، آب هست؟)
نوشیدنی می‌خواهم أرید مشروب أرید مشروب بارد لو سمحت (یه نوشیدنی خنک می‌خوام، لطفاً)
چه نوشیدنی دارید؟ شنو مشروبات عندکم؟ شنو مشروبات عندکم الیوم؟ (امروز چه نوشیدنی‌هایی دارید؟)
جای نوشیدنی‌ها مکان المشروبات وین مکان المشروبات بالموکب؟ (ایستگاه نوشیدنی تو موکب کجاست؟)
خوشمزه است طیب الچای طیب کلش (چای خیلی خوشمزه‌ست)
کافی است یکفی یکفی، مای کافی (کافیه، آب کافیه)
بیشتر می‌خواهم أرید أکثر أرید مای أکثر (آب بیشتر می‌خوام)
نوشیدنی برای زائر مشروب للزوار المشروبات کلها للزوار (همه نوشیدنی‌ها برای زائراست)

آداب نوشیدن

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
بفرمایید بنوشید تفضلوا اشربوا تفضلوا اشربوا چای (بفرمایید چای بنوشید)
نوش جان شرب عافیه شرب عافیه یا زوار (نوش جان، ای زائرا)
ممنون برای نوشیدنی شکراً على المشروب شکراً على المای البارد (ممنون بابت آب خنک)
دست شما درد نکند تسلم إیدک تسلم إیدک على القهوه (دستت درد نکنه برای قهوه)