واژه‌نامه جهت‌یابی و مسیریابی اربعین

واژه‌نامه جهت‌یابی و مسیریابی در پیاده‌روی اربعین

 

لغات عربی عراقی درباره جهت‌های اصلی

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
شمال شمال المسجد بالشمال من هنا (مسجد تو شمال اینجاست)
جنوب جنوب الموکب بالجنوب من المدینه (موکب تو جنوب شهره)
شرق شرق الشمس تطلع من الشرق (خورشید از شرق طلوع می‌کنه)
غرب غرب الغرب بعید، خذ الطریق الرئیسی (غرب دوره، جاده اصلی رو برو)
راست یمین لف یمین عند العلامه (نزدیک علامت به راست بپیچ)
چپ یسار / شمال لف یسار بعد التقاطع (بعد تقاطع به چپ بپیچ)
مستقیم دغری / سیدا / على طول امشی دغری للجسر (مستقیم تا پل برو)

 

لغات عربی عراقی درباره علائم راه و نقاط مرجع

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
تقاطع تقاطع / مفترق اعبر التقاطع بحذر (از تقاطع با احتیاط رد شو)
منعطف منعطف انتبه للمنعطف، الطریق خطر (به پیچ توجه کن، مسیر خطرناکه)
پل جسر الجسر مغلق، خذ طریق ثانی (پل بسته‌ست، یه مسیر دیگه برو)
میدان ساحه / دوّار بعد الدوّار لف یمین (بعد میدان به راست بپیچ)
سه‌راه ملتقى فی ملتقى قدام، خذ یسار (جلوتر سه‌راهه، به چپ برو)
تابلو لوحه / لافته شوف اللافته، توضّح الطریق (تابلو رو ببین، مسیر رو نشون می‌ده)
علامت علامه فی علامه قریبه للموکب (علامت نزدیک موکب هست)
علم / پرچم علم / رایه امشی ورا الرایه السوده (پشت پرچم مشکی راه برو)
پیکان سهم السهم یدل على الطریق (پیکان مسیر رو نشون می‌ده)
نقطه استراحت نقطه استراحه وین نقطه الاستراحه الجایه؟ (ایستگاه استراحت بعدی کجاست؟)
نقطه بازرسی نقطه تفتیش توقف عند نقطه التفتیش (تو نقطه بازرسی وایستا)
دروازه بوابه البوابه الرئیسیه للموکب قریبه (دروازه اصلی موکب نزدیکه)
گذرگاه ممر الممر ضیق، انتبه وانت تمشی (گذرگاه باریکه، مواظب باش)

 

لغات عربی عراقی درباره ابزارهای مسیریابی

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
نقشه خریطه عندک خریطه للطریق؟ (نقشه مسیر داری؟)
قطب‌نما بوصله البوصله تشیر للشمال (قطب‌نما شمال رو نشون می‌ده)
دستگاه GPS جهاز جی بی اس جهاز الجی بی اس یوضّح الطریق (GPS مسیر رو نشون می‌ده)
مقیاس مقیاس مقیاس الخریطه یساعد بالمسافه (مقیاس نقشه برای فاصله کمک می‌کنه)
خط عرض خط العرض موقعنا على خط العرض ٣٢ (موقعیت ما تو عرض ۳۲ درجه‌ست)
خط طول خط الطول خط الطول ۴۴ شرقاً (طول جغرافیایی ۴۴ درجه شرقیه)

 

لغات عربی عراقی درباره انواع مسیر و جاده

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
جاده اصلی طریق رئیسی / شارع رئیسی الشارع الرئیسی زحمه الیوم (جاده اصلی امروز شلوغه)
جاده فرعی طریق فرعی / درب فرعی الطریق الفرعی أسرع وفاضی (جاده فرعی سریع‌تر و خلوته)
جاده خاکی طریق ترابی الطریق الترابی صعب للمشی (جاده خاکی برای پیاده‌روی سخته)
جاده آسفالته طریق ممهد الطریق الممهد أحسن للزوار (جاده آسفالته برای زائرا بهتره)
کوچه زقاق / دربونه ادخل الزقاق الثانی یمین (دومین کوچه رو به راست برو)
لبه جاده حافه الطریق امشی على حافه الطریق (کنار جاده راه برو)
انتهای جاده نهایه الطریق نهایه الطریق قریبه، استراحه (انتهای جاده نزدیکه، استراحت کن)
میانبر اختصار اکو اختصار للموکب؟ (میانبر برای موکب هست؟)

 

لغات عربی عراقی درباره مسافت و زمان

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
کیلومتر کیلومتر بعدنا ۵ کیلومتر للموکب (۵ کیلومتر تا موکب مونده)
متر متر مئه متر قدام اکو استراحه (صد متر جلوتر یه استراحتگاه هست)
قدم خطوه مئه خطوه للتقاطع (صد قدم تا تقاطع)
ساعت ساعه الوصول یاخذ ساعتین مشی (رسیدن دو ساعت پیاده‌روی طول می‌کشه)
دقیقه دقیقه الموکب عشر دقایق من هنا (موکب ده دقیقه از اینجاست)
فاصله طولانی مسافه طویله المسافه طویله، خذ مای ویاک (فاصله طولانیه، آب همراهت ببر)

 

سؤالات و پرس‌وجو درباره مسیر

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
کجاست؟ وین؟ الموکب وین بالضبط؟ (موکب دقیقاً کجاست؟)
چگونه بروم؟ شلون أروح؟ شلون أروح للحسینیه؟ (چطور به حسینیه برم؟)
فاصله چقدر است؟ کم المسافه؟ کم المسافه للطریق الرئیسی؟ (فاصله تا جاده اصلی چقدره؟)
چند دقیقه راه است؟ کم دقیقه مشی؟ للمصلّى کم دقیقه مشی؟ (تا نمازخونه چند دقیقه پیاده‌ست؟)
این مسیر درست است؟ هذا الطریق صحیح؟ هذا الطریق صحیح للموکب؟ (این مسیر برای موکب درسته؟)
کوتاه‌ترین مسیر أقصر طریق وین أقصر طریق للجسر؟ (کوتاه‌ترین مسیر به پل کجاست؟)
راه دیگری هست؟ اکو طریق ثانی؟ اکو طریق ثانی أقرب؟ (مسیر نزدیک‌تر دیگه‌ای هست؟)
کجا هستم؟ أنی وین؟ أنی وین هسّه بالخریطه؟ (الان کجا هستم تو نقشه؟)
این راه به کجا می‌رود؟ هذا الطریق یودی لوین؟ هذا الطریق یودی للنجف؟ (این مسیر به نجف می‌ره؟)
کدام راه بهتر است؟ أی طریق أحسن؟ أی طریق أحسن للزوار؟ (کدام مسیر برای زائرا بهتره؟)

 

هماهنگی گروهی و حرکت

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
گروه کروب کروبنا وین؟ خل نتلگه هنا (گروهمون کجاست؟ بیا اینجا جمع بشیم)
منتظر بمان انتظر انتظر هنا، أرجع بسرعه (اینجا منتظر بمون، زود برمی‌گردم)
با هم برویم خل نروح سوا خل نروح سوا، الطریق زحمه (بیا با هم بریم، مسیر شلوغه)
توقف کن توقف توقف شویه، الکل تعبان (یه کم وایستا، همه خسته‌ن)
ادامه بده کمل کمل على الطریق، ماکو زحمه (تو مسیر ادامه بده، شلوغ نیست)
سرعت کم کن هدی السرعه هدی السرعه، الکروب وراک (آروم‌تر برو، گروه پشتته)
علامت بگذار خلی علامه خلی علامه عالطریق للکروب (یه علامت رو مسیر برای گروه بذار)
عبور کن اعبر اعبر الشارع بحذر (از خیابون با احتیاط رد شو)
پیاده مشی / رجّاله نمشی رجّاله للموکب (پیاده تا موکب می‌ریم)

 

وضعیت و مشکلات مسیر

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
مسیر باز طریق مفتوح الطریق مفتوح، کمل سیدا (مسیر بازه، مستقیم برو)
مسیر بسته طریق مسدود الطریق مسدود، خذ طریق فرعی (مسیر بسته‌ست، جاده فرعی برو)
مسیر شلوغ طریق زحمه الطریق زحمه، خل ننتظر شویه (مسیر شلوغه، بیا یه کم صبر کنیم)
مسیر خلوت طریق فاضی الیوم الطریق فاضی، ماکو زحمه (امروز مسیر خلوته، شلوغ نیست)
مسیر امن طریق آمن هذا الطریق آمن باللیل؟ (این مسیر شب‌ها امنه؟)
مسیر خطرناک طریق خطر الزقاق خطر، خذ طریق ثانی (کوچه خطرناکه، مسیر دیگه برو)
مسیر اشتباه طریق غلط هذا طریق غلط، لازم نرجع (این مسیر اشتباهه، باید برگردیم)
گم شدم تیّهت / ضیّعت الطریق أنی تیّهت، ساعدنی ألگى الطریق (گم شدم، کمکم کن مسیر رو پیدا کنم)

 

عبارات اضطراری و کاربردی

واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
راهنمایی کنید دلّینی رجاءً دلّینی، تیّهت (لطفاً راهنمایی کن، گم شدم)
به من نشان بده ورّینی ورّینی الطریق للموکب (مسیر موکب رو بهم نشون بده)
مسیر را تکرار کن کرر الطریق کرر الطریق، مو فاهم (مسیر رو دوباره بگو، نفهمیدم)
از اینجا؟ من هنا؟ الطریق للمصلّى من هنا؟ (مسیر نمازخونه از اینجاست؟)
جای مشخص مکان واضح خل نتلگه بمکان واضح (بیا تو یه جای مشخص جمع بشیم)
چند قدم؟ کم خطوه؟ للجسر کم خطوه مشی؟ (تا پل چند قدم پیاده‌ست؟)
مرکز اطلاعات مرکز المعلومات وین مرکز المعلومات؟ (مرکز اطلاعات کجاست؟)