لغات مسافت و زمان پیاده روی

واژه کاربردی زبان عربی لهجه عراقی – مکالمه و گفتگو درباره مسافت و زمان پیاده روی اربعین

 

واژگان پایه پیاده‌روی
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
پیاده‌روی مشی / المشی المشی لکربلاء یجیب برکه (پیاده‌روی به کربلا برکت میاره)
راه رفتن مشی على الأقدام أمشی على الأقدام من النجف (از نجف پیاده می‌رم)
قدم زدن تمشیه التمشیه باللیل أحسن للزوار (پیاده‌روی تو شب برای زائرا بهتره)
قدم خطوه کل خطوه ببرکه الحسین (هر قدم با برکت حسینه)
پا رجل / قدم رجلی توجعنی من المشی کلش (پام از پیاده‌روی خیلی درد می‌کنه)
پیاده‌رو رصیف أمشی عالرصیف، الشارع زحمه (روی پیاده‌رو برو، خیابون شلوغه)
جاده طریق هذا الطریق یوصل للحرم؟ (این جاده به حرم می‌رسه؟)
خیابان شارع الشارع ملیان زوار اربعین (خیابون پر از زائرای اربعینه)
مسیر طریق / مسار طریق المشایه آمن هلّا؟ (مسیر پیاده‌روی الان امنه؟)
مسافت مسافه شکد المسافه للعمود ۵٠٠؟ (مسافت تا عمود ۵۰۰ چقدره؟)
فاصله بعد البعد بین العمودین شکد؟ (فاصله بین عمودا چقدره؟)
نزدیک قریب الموکب قریب، بس ١٠ دقایق (موکب نزدیکه، فقط ۱۰ دقیقه)
دور بعید کربلاء بعیده بالمشی؟ (کربلا با پیاده‌روی دوره؟)
کیلومتر کیلو / کیلومتر باقی ۵ کیلو للحرم الحسینی (۵ کیلومتر تا حرم حسینی مونده)
متر متر الموکب ۵٠٠ متر من هنا (موکب ۵۰۰ متر از اینجاست)
ستون (پایه شماره‌گذاری) عمود وصلنا للعمود ۴۵٠ الحمد لله (به عمود ۴۵۰ رسیدیم، الحمدلله)
چادرستان مخیّم / خیمه المخیّمات عند العمود ٣٠٠ زینه (چادرستانا نزدیک عمود ۳۰۰ خوبه)
کیف کمری حقیبه ظهر حقیبه ظهری ثکیله، ساعدنی (کوله‌پشTIMم سنگینه، کمکم کن)
علامت مسیر علامه الطریق شوف علامات الطریق عالعمود (علامتای مسیر رو روی عمود ببین)
اصطلاحات زمان
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
زمان وقت شکد وقت لازم للوصول لکربلاء؟ (چقدر زمان لازمه تا به کربلا برسیم؟)
ساعت ساعه صارلی ۴ ساعات أمشی (۴ ساعته دارم راه می‌رم)
دقیقه دقیقه الموکب ١٠ دقایق مشی (موکب ۱۰ دقیقه پیاده‌رویه)
روز یوم المشی لکربلاء یاخذ ٣ أیام (پیاده‌روی به کربلا ۳ روز طول می‌کشه)
شب لیله نمشی باللیله، الجو أبرد (شب راه می‌ریم، هوا خنک‌تره)
صبح صباح بلّشنا المشی من الصباح (از صبح پیاده‌روی رو شروع کردیم)
ظهر ظهر نرتاح عند الظهر بالموکب؟ (ظهر تو موکب استراحت کنیم؟)
عصر عصر نوصل للحرم العصر إن شاء الله (عصر به حرم می‌رسیم ان‌شاءالله)
غروب مغرب المشی بعد المغرب خطیر؟ (پیاده‌روی بعد غروب خطرناکه؟)
نصف ساعت نص ساعه نرتاح نص ساعه عند العمود؟ (نیم ساعت کنار عمود استراحت کنیم؟)
یک‌چهارم ساعت ربع ساعه الموکب ربع ساعه من هنا (موکب یه ربع ساعت از اینجاست)
سه‌چهارم ساعت ثلاثه أرباع ساعه باقی ثلاثه أرباع ساعه للعمود (سه ربع ساعت تا عمود مونده)
زود بکر أصحى بکر للمشی (سحر برای پیاده‌روی بیدار می‌شم)
دیر متأخر لا تتأخر، الجماعه نطرت (دیر نکن، گروه منتظره)

 

مکالمات رایج درباره مسافت
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
چقدر راه است؟ شکد المسافه؟ شکد المسافه من النجف لکربلاء؟ (مسافت از نجف تا کربلا چقدره؟)
تا کجا راه داریم؟ شکد باقی الطریق؟ شکد باقی الطریق للعمود ۵٠٠؟ (چقدر راه تا عمود ۵۰۰ مونده؟)
چند کیلومتر است؟ شکد کیلو؟ شکد کیلو للحرم الحسینی؟ (چند کیلومتر تا حرم حسینی؟)
خیلی دور است؟ بعید کلش؟ الحرم بعید کلش من هنا؟ (حرم از اینجا خیلی دوره؟)
نزدیک است قریب الموکب قریب، ۵ دقایق بس (موکب نزدیکه، فقط ۵ دقیقه)
خیلی نزدیک است قریب کلش العمود قریب کلش، شوفوه (عمود خیلی نزدیکه، ببینش)
متوسط است متوسط المسافه متوسطه، ساعه مشی (مسافت متوسطه، یه ساعت پیاده‌روی)
راه طولانی است الطریق طویل الطریق طویل، لازم نرتاح (راه طولانیه، باید استراحت کنیم)
راه کوتاه است الطریق قصیر الطریق قصیر، نوصل بسرعه (راه کوتاهه، زود می‌رسیم)
حدود یک کیلومتر تقریباً کیلو الموکب تقریباً کیلو من هنا (موکب حدود یه کیلومتر از اینجاست)
کمتر از یک کیلومتر أقل من کیلو باقی أقل من کیلو للعمود (کمتر از یه کیلومتر تا عمود مونده)
بیش از دو کیلومتر أکثر من کیلومترین المسافه أکثر من کیلومترین (مسافت بیشتر از ۲ کیلومتره)

 

عبارات انگیزشی پیاده‌روی
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
بیا بریم یلّا نروح یلّا نروح، الحسین ینطرنا (زود باش بریم، حسین منتظر ماست)
ادامه بده کمّل کمّل المشی، قریب وصلنا (پیاده‌روی رو ادامه بده، نزدیک رسیدیم)
تقریباً رسیدیم قریب وصلنا قریب وصلنا للحرم، الحمد لله (تقریباً به حرم رسیدیم، الحمدلله)
کمی دیگر شویه کمان شویه کمان ونوصل العمود (یه کم دیگه به عمود می‌رسیم)
صبر کن استراحت کنیم انطر نرتاح انطر نرتاح بالموکب شویه (صبر کن تو موکب یه کم استراحت کنیم)
خسته شدم تعبان أنا تعبان، لازم أرتاح (خسته شدم، باید استراحت کنم)
استراحت می‌خواهم أرید راحه أرید راحه، رجلی توجعنی (استراحت می‌خوام، پام درد می‌کنه)
بیا بنشینیم تعال نگعد تعال نگعد جوا العمود (بیا زیر عمود بشینیم)
آب می‌خواهم أرید مای أرید مای بارد لو سمحت (آب سرد می‌خوام، لطفاً)
غذا می‌خواهم أرید أکل أرید أکل بالموکب (غذا تو موکب می‌خوام)
پاهایم درد می‌کند رجلی توجعنی رجلی توجعنی من المشی (پاهام از پیاده‌روی درد می‌کنه)
کمرم درد می‌کند ظهری یوجعنی ظهری یوجعنی، لازم أرتاح (کمرم درد می‌کنه، باید استراحت کنم)
راهنمایی مسیر
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
این راه درست است؟ هذا الطریق صحیح؟ هذا الطریق صحیح للحرم؟ (این راه برای حرم درسته؟)
کدام راه برویم؟ أی طریق ناخذ؟ أی طریق ناخذ للعمود ۵٠٠؟ (کدام راه رو برای عمود ۵۰۰ بریم؟)
مستقیم برو روح دغری روح دغری للعمود الجای (مستقیم برو تا عمود بعدی)
سمت راست جهه الیمین لف جهه الیمین عند العمود (به سمت راست بپیچ کنار عمود)
سمت چپ جهه الیسار لف جهه الیسار بعد الموکب (بعد موکب به چپ بپیچ)
برگرد ارجع ارجع، الطریق غلط (برگرد، راه اشتباهه)
دنبال من بیا تعال ورایی تعال ورایی، أعرف الطریق (دنبالم بیا، راه رو بلدم)
جلوتر برو تقدّم تقدّم، الموکب قریب (جلوتر برو، موکب نزدیکه)
منتظرم بمان انطرنی انطرنی عند العمود ۴٠٠ (کنار عمود ۴۰۰ منتظرم باش)
گم شدیم ضعنا ضعنا بالطریق، ساعدنا (تو راه گم شدیم، کمکمون کن)
راه را بلد نیستم ما أعرف الطریق ما أعرف الطریق، وین العمود؟ (راه رو بلد نیستم، عمود کجاست؟)
مکالمات گروهی پیاده‌روی
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
همه آماده‌اید؟ کلکم مستعدین؟ کلکم مستعدین للمشی؟ (همتون برای پیاده‌روی آماده‌اید؟)
بیایید حرکت کنیم یلّا ننطلق یلّا ننطلق، الوقت یمشی (زود باش حرکت کنیم، وقت می‌گذره)
کسی جا مانده؟ فی حد متأخر؟ فی حد متأخر من الجماعه؟ (کسی از گروه جا مونده؟)
همه اینجا هستند کلهم موجودین کلهم موجودین عند العمود؟ (همه کنار عمود هستن؟)
کسی عقب افتاده فی حد متأخر فی حد متأخر، خلّی ننطره (کسی عقب مونده، بذار منتظرش بشیم)
صبر کنید انطروا انطروا شویه، الجماعه متأخره (صبر کنید، گروه عقب مونده)
با هم بمانیم نبقى سویه نبقى سویه، أحسن ما نضیع (با هم بمونیم، بهتره که گم نشیم)
گروه جمع شوید تجمعوا تجمعوا عند العمود ٣٠٠ (کنار عمود ۳۰۰ جمع شید)
دست در دست ید بید نمشی ید بید ویا الزوار (دست تو دست با زائرا راه می‌ریم)
عبارات زیارتی در پیاده‌روی
واژه/عبارت فارسی واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) جمله کاربردی (معنای فارسی)
برای حسین می‌رویم نروح للحسین نروح للحسین بقلوبنا (برای حسین با قلبامون می‌ریم)
قدم‌هایمان برکت دارد خطواتنا مبارکه خطواتنا مبارکه بإسم الحسین (قدم‌هامون به نام حسین مبارکند)
یا حسین یا حسین یا حسین، ساعدنا بالمشی (یا حسین، تو پیاده‌روی کمکمون کن)
لبیک یا حسین لبیک یا حسین لبیک یا حسین، کل خطوه إلک (لبیک یا حسین، هر قدم برای تو)
زیارت مبارک زیاره مبارکه زیارتکم مبارکه یا زوار (زیارتتون مبارک، ای زائرا)
راهمان پر برکت است طریقنا مبارک طریقنا مبارک بالحب للحسین (راهمون با عشق به حسین پر برکته)

 

 

دانلود کتاب لغت نامه کاربردی عربی لهجه عراقی در پیاده روی اربعین (رایگان)
دانلود کتاب لغت نامه کاربردی عربی لهجه عراقی در پیاده روی اربعین (رایگان)

لغت‌نامه کاربردی عربی لهجه عراقی در پیاده‌روی اربعین

لغت‌نامه شامل کلمات و عبارات پرکاربرد و ضروری است که در طول مسیر و ارتباط با مردم محلی عراق مورد نیاز خواهد بود.