واژه کاربردی زبان عربی لهجه عراقی – افعال پرکاربرد زبان عراقی در پیاده روی اربعین
افعال حرکت و رفتوآمد
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
رفتن | راح / یروح | أرید أروح للحرم الآن (میخوام الان برم حرم) |
آمدن | إجا / یجی | أخوی إجا ویای لکربلاء (برادرم باهام به کربلا اومد) |
بازگشتن | رجع / یرجع | متى ترجع من الزیاره؟ (کی از زیارت برمیگردی؟) |
رسیدن | وصل / یوصل | متى نوصل للموکب؟ (کی به موکب میرسیم؟) |
توقف کردن | وگف / یوگف | وگف هنا قریب الحرم (اینجا نزدیک حرم نگه دار) |
حرکت کردن | نطلق / ینطلق | الباص ینطلق بعد ساعه (اتوبوس یه ساعت دیگه حرکت میکنه) |
پیاده شدن | نزل / ینزل | أنزل هنا عند الموکب (اینجا نزدیک موکب پیاده میشم) |
سوار شدن | صعد / یصعد | صعد بالتکسی، یلّا (سوار تاکسی شو، بریم) |
راه رفتن | مشى / یمشی | أتمشى من النجف لکربلاء (از نجف تا کربلا پیاده میرم) |
دویدن | ریض / یریض | ریضت ورا الباص ما لحگته (دویدم دنبال اتوبوس، نرسیدم) |
افعال ارتباطی
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
گفتن | گال / یگول | گالولی الموکب قریب (گفتن موکب نزدیکه) |
شنیدن | سمع / یسمع | سمعت إعلان الباص؟ (اعلام اتوبوس رو شنیدی؟) |
دیدن | شاف / یشوف | شفت الزوار کلهم فرحانین (زائرا رو دیدم همشون خوشحال بودن) |
فهمیدن | فهم / یفهم | ما فهمت شگال السواق (نفهمیدم راننده چی گفت) |
صحبت کردن | حچى / یحچی | حچیت ویا الزوار بالموکب (با زائرا تو موکب صحبت کردم) |
پرسیدن | سأل / یسأل | سألت عن طریق الحرم (درباره راه حرم پرسیدم) |
جواب دادن | جاوب / یجاوب | جاوبنی السواق بسرعه (راننده سریع جوابم داد) |
فریاد زدن | صاح / یصیح | صاح الطفل بالشارع (بچه تو خیابون فریاد زد) |
خواندن | قرا / یقرا | قریت دعاء الزیاره (دعای زیارت رو خوندم) |
نوشتن | کتب / یکتب | کتبت العنوان بالدفتر (آدرس رو تو دفتر نوشتم) |
افعال روزمره
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
خوردن | أکل / یأکل | أکلت تمن ومرق بالموکب (برنج و خورشت تو موکب خوردم) |
نوشیدن | شرب / یشرب | أشرب مای بارد لو سمحت (آب سرد مینوشم، لطفاً) |
خوابیدن | نام / ینام | أرید أنام ساعه بالموکب (میخوام یه ساعت تو موکب بخوابم) |
بیدار شدن | گعد / یگعد | گعدت باکر للزیاره (سحر برای زیارت بیدار شدم) |
نشستن | گعد / یگعد | گعدت عالرصیف، ماکو مکان (رو پیادهرو نشستم، جا نبود) |
ایستادن | گام / یگوم | گام قدام الحرم ینطر (جلوی حرم وایستاده منتظره) |
دراز کشیدن | اتکا / یتکی | اتکیت بالموکب من التعب (تو موکب از خستگی دراز کشیدم) |
شستن | غسل / یغسل | وین أغسل إیدی بالموکب؟ (کجا تو موکب دستامو بشورم؟) |
پوشیدن | لبس / یلبس | لبست ثیاب جدیده للزیاره (لباس نو برای زیارت پوشیدم) |
درآوردن | شلح / یشلح | شلحت جزمتی عند الحرم (کفشمو جلوی حرم درآوردم) |
افعال خرید و تجارت
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
خریدن | اشترى / یشتری | اشتریت سجاده من السوق (سجاده از بازار خریدم) |
فروختن | باع / یبیع | هذا المحل یبیع أکل زین؟ (این مغازه غذای خوب میفروشه؟) |
دادن | أعطى / یعطی | أعطینی الماء بلاش لو سمحت (لطفاً آب رو مجانی بده) |
گرفتن | أخذ / یاخذ | أخذت بطاقه من المکتب (کارت رو از دفتر گرفتم) |
پرداختن | دفع / یدفع | دفعت الأجره للسواق (کرایه رو به راننده پرداخت کردم) |
حساب کردن | حسب / یحسب | حسبت الفلوس قبل السفر؟ (پولا رو قبل سفر حساب کردی؟) |
چانه زدن | فاصل / یفاصل | فاصلت ویا البیاع عالسعر (با فروشنده سر قیمت چانه زدم) |
عوض کردن | بدّل / یبدّل | بدّلت فلوسی بالصرافه (پولمو تو صرافی عوض کردم) |
افعال کمک و خدمات
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
کمک کردن | ساعد / یساعد | ساعدنی، جنطتی ثکیله (کمکم کن، چمدونم سنگینه) |
خدمت کردن | خدم / یخدم | خدمت الزوار بالموکب (به زوار تو موکب خدمت کردم) |
کار کردن | اشتغل / یشتغل | أشتغل ویا المتطوعین (با داوطلبا کار کردم) |
ساختن | عمل / یعمل | عملوا موکب جدید هنا (اینجا موکب جدید ساختن) |
درست کردن | صلح / یصلح | صلحت جزمتی عند الحرم (کفشمو نزدیک حرم درست کردم) |
تمیز کردن | نظّف / ینظّف | نظّفنا الموکب بعد الأکل (موکب رو بعد غذا تمیز کردیم) |
پختن | طبخ / یطبخ | یطبخون أکل للزوار (برای زوار غذا میپزن) |
آماده کردن | جهّز / یجهّز | جهّزت أغراضی للزیاره (وسایلمو برای زیارت آماده کردم) |
افعال مذهبی و زیارتی
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
زیارت کردن | زار / یزور | زرت حرم الإمام الحسین (حرم امام حسین رو زیارت کردم) |
دعا کردن | دعا / یدعی | أدعی لک بالزیاره (تو زیارت برات دعا میکنم) |
نماز خواندن | صلّى / یصلّی | صلّیت الظهر بالحرم (نماز ظهر رو تو حرم خوندم) |
روضه خواندن | قرا / یقرا | قریت روضه بالموکب (تو موکب روضه خوندم) |
گریه کردن | بچى / یبچی | بچیت لمن سمعت الروضه (وقتی روضه شنیدم گریه کردم) |
نذر کردن | نذر / ینذر | نذرت أخدم الزوار (نذر کردم به زوار خدمت کنم) |
سجده کردن | سجد / یسجد | سجدت بالحرم بعد الزیاره (بعد زیارت تو حرم سجده کردم) |
رکوع کردن | رکع / یرکع | رکعت بصلاه الجماعه (تو نماز جماعت رکوع کردم) |
صدقه دادن | تصدّق / یتصدّق | تصدّقت للمحتاجین بالطریق (تو راه به نیازمندان صدقه دادم) |
توزیع کردن | وزّع / یوزّع | وزّعنا مای عالزوار (به زوار آب توزیع کردیم) |
عبارات رایج با افعال
واژه/عبارت فارسی | واژه/عبارت عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی (معنای فارسی) |
میخواهم بروم | أرید أروح | أرید أروح لکربلاء هلّا (میخوام الان برم کربلا) |
نمیتوانم بیایم | ما أگدر أجی | ما أگدر أجی، أنا تعبان (نمیتونم بیام، خستهام) |
باید برگردم | لازم أرجع | لازم أرجع للموکب قبل اللیل (باید قبل شب به موکب برگردم) |
کی میرسیم؟ | متى نوصل؟ | متى نوصل للعتبه العباسیه؟ (کی به حرم عباسی میرسیم؟) |
بیا اینجا | تعال هنا | تعال هنا، الموکب قریب (بیا اینجا، موکب نزدیکه) |
برو آنجا | روح هناک | روح هناک، تلگى التکسی (اونجا برو، تاکسی پیدا میکنی) |
صبر کن | إنطر | إنطر شویه، الباص جای (یه کم صبر کن، اتوبوس داره میاد) |
عجله کن | یلّا أسرع | یلّا أسرع، الزیاره بدت (زود باش، زیارت شروع شده) |
بیا کمک کن | تعال ساعد | تعال ساعد، الجنطه ثکیله (بیا کمک کن، چمدون سنگینه) |
چی میخواهی؟ | شنو ترید؟ | شنو ترید من السوق؟ (از بازار چی میخوای؟) |
فهمیدی؟ | فهمت؟ | فهمت وین الطریق؟ (فهمیدی راه کجاست؟) |
نفهمیدم | ما فهمت | ما فهمت شگال السواق (نفهمیدم راننده چی گفت) |

دانلود کتاب لغت نامه کاربردی عربی لهجه عراقی در پیاده روی اربعین (رایگان)
لغتنامه کاربردی عربی لهجه عراقی در پیادهروی اربعین
لغتنامه شامل کلمات و عبارات پرکاربرد و ضروری است که در طول مسیر و ارتباط با مردم محلی عراق مورد نیاز خواهد بود.
24 Downloads