احوال پرسی روزانه در عراق
فهرست مقاله در راهنمای اربعین :
- 0.1 سلام و احوال روزانه
- 0.2 عبارات تکمیلی سلام و احوالپرسی روزانه
- 0.3 عبارات مرتبط با احوالپرسی در موقعیتهای خاص
- 0.4 احوالپرسی و ابراز محبت
- 0.5 واژهها و عبارات عمومیتر در احوالپرسی
- 0.6 عبارات رایج برای احوالپرسی غیررسمی
- 0.7 عبارات محبتآمیز و دوستانه
- 0.8 احوالپرسی در موقعیتهای مختلف (بیشتر و جدیدتر)
- 0.9 عبارات در موقعیتهای دوستانه و صمیمیتر
- 0.10 عبارات احوالپرسی با ادبیات متفاوت یا احترام بیشتر
- 0.11 احوالپرسی در شرایط خاص یا اضطراری
- 0.12 عبارات احوالپرسی رسمیتر یا احترامآمیز
- 0.13 احوالپرسیهای غیررسمی و صمیمانه
- 0.14 عبارات مرتبط با احوالپرسی در جمع
- 0.15 عبارات احوالپرسی در شرایط خاص (تعطیلات، مناسبتها)
- 0.16 واژهها و عبارات تکمیلی روزمره و خاص
- 0.17 عبارات متنوع برای خداحافظی
- 0.18 احوالپرسی با اشاره به مکان یا زمان
- 1 عبارات احوالپرسی با حال و هواهای خاص (خوشحالی، ناراحتی، دلتنگی)
- 2 عباراتی برای شروع گفتگو یا احوالپرسی از راه دور
- 3 عبارات محبتآمیز برای احوالپرسی صمیمیتر
- 4 عبارات برای خداحافظی در حالتهای مختلف
سلام و احوال روزانه
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| سلام | السلام علیکم، مرحباً | جواب: مراحب |
| خوش آمدید | أهلاً و سهلاً | جواب: أهلین و سهلین |
| حال شما چطور است؟ | شلونک (مذکر)، شلونچ (مونث) | جواب: زین، الحمدلله |
| خوب هستید؟ | إن شاء الله زین؟ | جواب: زین، الحمدلله |
| خداحافظ | مع السلامة | جواب: الله ویّاک |
| روز بخیر | یومک سعید | جواب: یومک أسعد |
| شب بخیر | تصبح علی خیر | جواب: و أنتَ/أنتِ من أهله |
| خوشحالم دیدمت | خوش اتشرفت بیك/بچ | – |
| چه خبر؟ | شخبارک؟ (مذکر)، شخبارچ؟ (مونث) | جواب: ماکو شی (هیچی نیست) |
| لطفاً | من فضلك | – |
| متشکرم | شکراً | جواب: العفو |
| ببخشید / معذرت میخواهم | عفواً، آسف | – |
| بله | نعم | – |
| خیر | لا، کلا | – |
| خوشحال شدم | فرحت، کلش فرحت | – |

دانلود رایگان لغتنامه کاربردی عربی لهجه عراقی ویژه زائران عتبات عالیات عراق (کربلا، نجف، کاظمین و سامرا) و زائران پیاده روی اربعین اباعبدالله الحسین(ع) – نسخه پی دی اف
شامل صدها واژه و جمله ضروری برای سفر، اقامت، خرید، درمان و ارتباط با مردم عراق
عبارات تکمیلی سلام و احوالپرسی روزانه
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| صبح بخیر | صباح الخیر | جواب: صباح النور |
| ظهر بخیر | ظهرک مبارک | جواب: ظهرک أسعد |
| عصر بخیر | مساء الخیر | جواب: مساء النور |
| چطور هستید؟ | شلونک (مذکر)، شلونچ (مونث) | جواب: زین، الحمدلله |
| حالت چطوره؟ | شلون صحتک؟ | جواب: صحتی زینة |
| چطور گذشت؟ (روز شما چطور بود؟) | شلون کان یومک؟ | جواب: الحمدلله، زین |
| از دیدنت خوشحال شدم | خوش اتشرفت بیك/بچ | – |
| تو چطوری؟ | و إنتَ/إنتِ شلونک/شلونچ؟ | جواب: زین |
| خیلی خوشحالم | کلش فرحان | – |
| خیلی ممنون | شکراً جزیلاً | جواب: العفو، ممنون |
| متشکرم بابت… | أشکرک على… | – |
| عذر میخواهم | عذراً، آسف | – |
| اجازه هست؟ | بالإذن؟ | جواب: تفضل |
| بفرمایید | تفضل (مذکر)، تفضلی (مونث) | – |
| خدا نگهدار | فی أمان الله | – |
| دیدار به خیر | نشوفک على خیر | – |
| کجا بودی؟ | وین چنت؟ | – |
| چه کاری انجام میدهی؟ | شتسوی؟ | جواب: ماکو شی (هیچ کاری نیست) |
| چطور خانوادهات هستند؟ | شلون أهلک؟ | جواب: زینین، الحمدلله |
| ما خبر؟ | شخبارک؟ (مذکر)، شخبارچ؟ (مونث) | جواب: ماکو جدید |
| شرمندهام (متاسفم) | عذرأ، آسف | – |
| خواهش میکنم | لا شکراً على واجب | – |
| کسی مزاحم نباشد! | بلا زحمة! | – |
عبارات مرتبط با احوالپرسی در موقعیتهای خاص
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| به سلامت | سلامتک (مذکر)، سلامتچ (مونث) | – |
| خدا شما را حفظ کند | الله یحفظک | جواب: ویّاک |
| موفق باشید | بالتوفیق | جواب: ویاک، إن شاء الله |
| سلامت باشید | تسلم | جواب: تسلم/تسلمین |
| خیلی وقت است ندیدمت | صار زمان ما شفتک/شفتچ | جواب: ای والله! |
| خوش آمدید بعد از مدتها | أهلاً بعد هالمدة | جواب: تسلم، مشتاقین |
احوالپرسی و ابراز محبت
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| حالت چطور است؟ | شلون حالک؟ | جواب: زین، الحمدلله |
| از احوال شما خبر دار شدم | سمعت شلونک/شلونچ | – |
| دوستت دارم | أحبک (مذکر/مونث) | – |
| دلتنگ شدم | مشتاق لک (مذکر)، مشتاقة لک (مونث) | جواب: تسلم/تسلمین |
| خوش باشی | الله یسعدک | – |
| همیشه شاد باش | دوم السعادة | – |
| به تو افتخار میکنم | أفتخر بک/بچ | – |
| خدا قوت | الله یعطیک العافیة | جواب: ویّاک |
| موفق باشید | إن شاء الله بالتوفیق | – |
| خداوند نگهدارت باشد | الله یخلیک | – |
واژهها و عبارات عمومیتر در احوالپرسی
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| حال و احوال خانوادهات چطور است؟ | شلون أهلک؟ | جواب: زینین، الحمدلله |
| امید دارم خوب باشی | إن شاء الله زین | – |
| از اینجا کجا میروی؟ | لوین راح؟ | – |
| سلام به خانوادهات برسان | سلم لی على أهلک | جواب: الله یسلمک |
| امروز چطور بود؟ | شلون کان یومک؟ | جواب: زین الحمدلله |
| خبری از تو ندارم | ماکو أخبار منک؟ | جواب: والله مشغول |
| خوشحالم که میبینمت | فرحت لما شفتک/شفتچ | جواب: تسلم/تسلمین |
| ببخشید مزاحم شدم | آسف على الإزعاج | جواب: ماکو مشكلة |
| تشکر فراوان | شکراً هواي | جواب: العفو |
| خیلی عزیز هستی | غالی (مذکر)، غالیة (مونث) | – |
عبارات رایج برای احوالپرسی غیررسمی
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| چه خبر؟ | شخبارک؟ (مذکر)، شخبارچ؟ (مونث) | جواب: ماکو شی |
| اوضاع چطور است؟ | شلون الدنیا؟ | جواب: الحمدلله |
| اینجا چکار میکنی؟ | شتسوی هنا؟ | – |
| چرا دیر کردی؟ | لیه تأخرت؟ | جواب: عذرأ، آسف |
| خوب خوابیدی؟ | نمت زین؟ | جواب: الحمدلله زین |
| گرسنهای؟ | جوعان؟ | جواب: ای، شوية/لا |
| تشنهای؟ | عطشان؟ | جواب: ای، شوية/لا |
| سردت نیست؟ | مو بارد؟ | جواب: لا، کلش زین |
عبارات محبتآمیز و دوستانه
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| خیلی خوشحالم که اینجایی | فرحان کلش شفتک هنا | جواب: الله یفرحک |
| زیبا به نظر میرسی | شکلك کلش حلو (مذکر)، شکلچ کلش حلوة (مونث) | – |
| دلتنگت شدم | هواي مشتاق لک | جواب: تسلم/تسلمین |
| خیلی خوبی | کلش زین | – |
| برایم دعا کن | ادعیلک | جواب: إن شاء الله |
| با من تماس بگیر | دگ علی/علیه | جواب: إن شاء الله |
احوالپرسی در موقعیتهای مختلف (بیشتر و جدیدتر)
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| حالت بهتر شده؟ | صحتک أحسن؟ | جواب: إیه، الحمدلله |
| کی به دیدنم میآیی؟ | شوکت تجینی؟ | جواب: قریباً إن شاء الله |
| حواست به خودت باشه | دیر بالك على نفسک | جواب: عیونی |
| خوشبختی برایت آرزو میکنم | أتمنى لک السعادة | جواب: ویاک، آمین |
| خسته به نظر میرسی | شکلك تعباً | جواب: إیه، شوية تعب |
| کمک لازم داری؟ | تحتاج مساعدة؟ | جواب: لا، تسلم |
| چه کار میکنی؟ | شتسوی؟ | جواب: ماکو شی |
| نگرانت شدم | ظل بالی علیک | جواب: تسلم/تسلمین |
| هوای بیرون چطور است؟ | شلون الجو؟ | جواب: بارد/حار |
| امروز کجا بودی؟ | وین چنت الیوم؟ | جواب: بالدوام/بالسوق |
| کجا رفتی؟ | وین رحت؟ | جواب: طلعت شوية |
| کار خوبی انجام دادی | الله یبارک بیك | – |
| کارت عالی بود | شغلك تمام | جواب: تسلم/تسلمین |
عبارات در موقعیتهای دوستانه و صمیمیتر
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| همه چیز رو به راه است؟ | کل شی تمام؟ | جواب: الحمدلله |
| چیزی لازم نداری؟ | تحتاج شی؟ | جواب: لا، شکراً |
| تو خیلی مهربانی | إنت کلش طیب (مذکر)، إنتی کلش طیبة (مونث) | جواب: تسلم/تسلمین |
| خدا تو را حفظ کند | الله یخلیک | جواب: ویاک |
| تو خیلی دوستداشتنی هستی | کلش محبوب/ة | – |
| امیدوارم روزت عالی باشد | إن شاء الله یومک حلو | جواب: یومک أحلى |
| منتظرت هستم | ناطرک (مذکر)، ناطرتچ (مونث) | – |
| نگران نباش | لا تخاف | جواب: ما تخاف |
| دیدنت امروز خوشحالم کرد | فرحان شفتک الیوم | جواب: الله یفرحک |
| چقدر خوب شد که دیدمت | خوش شفتک/شفتچ | جواب: تسلم/تسلمین |
عبارات احوالپرسی با ادبیات متفاوت یا احترام بیشتر
| رسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| سلام عرض میکنم | أقدم تحیاتی | جواب: و تحیاتی إلیک |
| به سلامت و خوشی | أتمنى لک الصحة والسعادة | جواب: و إلیک |
| دیدنت باعث افتخار من است | شرفتنا | جواب: الله یشرفک |
| با شما صحبت کردن لذتبخش است | کلش ممتع الحچای ویاک | جواب: ویاک/ویاچ هم |
| خوشحالم که میشنوم حالتان خوب است | فرحت لما سمعت صحتک زینة | – |
| اگر کاری بود خبرم کن | إذا تحتاج شی علمنی | جواب: عیونی، ما تقصر |
| خیلی وقت بود خبری ازت نداشتم | صار مدة ما سمعت أخبارک | جواب: والله مشغول، سامحنی |
احوالپرسی در شرایط خاص یا اضطراری
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| حالت بهتر است؟ | صحتک زین؟ | جواب: إیه، الحمدلله |
| چیزی احتیاج داری؟ | محتاج شی؟ | جواب: لا، تسلم |
| خدا سلامتی بدهد | الله یعطیک الصحة | – |
| از من نترس | لا تخاف منی | – |
عبارات احوالپرسی رسمیتر یا احترامآمیز
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| امیدوارم حالتان خوب باشد | أتمنى صحتک زینة | جواب: الحمدلله |
| افتخار بزرگی است که شما را میبینم | شرفنی شوفک | جواب: الله یشرفک |
| خیلی محترم هستید | کلش محترم (مذکر)، کلش محترمة (مونث) | جواب: تسلم |
| دعاگوی شما هستم | أدعیلک من قلبی | جواب: الله یبارک بیك |
| منتظر دیدار دوباره هستم | ناطر أشوفک مرة ثانیة | – |
| سلام مرا به بزرگان برسان | سلم لی على الکبار | جواب: الله یسلمک |
احوالپرسیهای غیررسمی و صمیمانه
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| چی کار میکنی این روزها؟ | شتسوی هالأیام؟ | جواب: ماکو شی، الحمدلله |
| حالت خوشه؟ | مرتاح؟ | جواب: إیه، مرتاح |
| خیلی وقت است ندیدمت | صار زمان ما شفتک/شفتچ | جواب: والله مشغول |
| چرا کم پیدایی؟ | شنو هالاختفاء؟ | جواب: والله ظروف |
| دلگیر نیستی؟ | مو ضایج؟ | جواب: لا، زین الحمدلله |
| من دوستت دارم | أنا أحبک کلش | جواب: تسلم |
عبارات مرتبط با احوالپرسی در جمع
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| سلام به همه | سلام للجمیع | جواب: و علیکم السلام |
| خوشحالم که با شما هستم | فرحان أکون ویاکم | جواب: تسلم |
| همه چطور هستند؟ | شلون الجمیع؟ | جواب: زینین الحمدلله |
| دوست دارم شما را دوباره ببینم | أحب أشوفکم مرة ثانیة | جواب: حبیبی، نشوفک بخیر |
| چه زمانی وقت داری؟ | شوکت فاضیک؟ | جواب: إن شاء الله قریباً |
عبارات احوالپرسی در شرایط خاص (تعطیلات، مناسبتها)
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| عیدت مبارک | عیدک مبارک | جواب: عیدنا وعیدکم مبارک |
| ماه رمضان مبارک | رمضان کریم | جواب: الله أکرَم |
| سال نو مبارک | سنة جدیدة سعیدة | جواب: و علیک/علیکِ إن شاء الله |
| تعطیلات خوش بگذرد | عطلة سعیدة | جواب: الله یسعدک |
واژهها و عبارات تکمیلی روزمره و خاص
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| به سلامتی رسیدی؟ | وصلت بسلامة؟ | جواب: إیه، الحمدلله |
| دیر نکردم؟ | ما تأخرت؟ | جواب: لا، مو مشکلة |
| خوشحالم حالت خوب است | فرحان صحتک زینة | – |
| چیزی شده؟ | شبیك/شبیچ؟ | جواب: ماکو شی |
| ببینم چه کار میکنی؟ | خلینی أشوف شتسوی | جواب: عیونی |
| بهت افتخار میکنم | أفتخر بیك/بچ | – |
عبارات متنوع برای خداحافظی
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| خداحافظ | فی أمان الله | جواب: الله ویّاک |
| به زودی میبینمت | نشوفک قریباً | جواب: إن شاء الله |
| خیلی خوشحال شدم دیدمت | کلش فرحت شفتک/شفتچ | جواب: الله یفرحک |
| تا دیدار بعدی | إلى اللقاء | جواب: مع السلامة |
| شب خوبی داشته باش | تصبح علی خیر | جواب: و إنت من أهله |
احوالپرسی با اشاره به مکان یا زمان
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| کجا بودی؟ | وین چنت؟ | جواب: بالدوام/بالسوق |
| از کجا میآیی؟ | منین جایت؟ | جواب: من البیت/من السوق |
| امروز خیلی شلوغ بودی | کلش مشغول هالیوم | جواب: إیه، والله |
| ساعت چند است؟ | شقد الساعة؟ | جواب: الساعة… |
| دیر نکردم؟ | ما تأخرت؟ | جواب: لا، کلش تمام |
عبارات احوالپرسی با حال و هواهای خاص (خوشحالی، ناراحتی، دلتنگی)
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| خوشحالم که حالت خوب است | فرحت لما سمعت صحتک زینة | جواب: الله یفرحک |
| چرا ناراحت به نظر میرسی؟ | شبیك ضایج؟ | جواب: لا، عادی |
| چرا ساکتی؟ | شبیك ساکت؟ | جواب: أفکر شوية |
| به چی فکر میکنی؟ | شتفکر؟ | جواب: والله ظروف |
| دلتنگی؟ | مشتاق شی؟ | جواب: إیه، شوية |
| چرا امروز پر انرژی نیستی؟ | لیه مو نشاط؟ | جواب: والله تعب شوية |
عباراتی برای شروع گفتگو یا احوالپرسی از راه دور
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| چطوری این روزها؟ | شلونک هالیام؟ | جواب: الحمدلله، عایشی |
| دلت برام تنگ نشده؟ | ما مشتاق لی؟ | جواب: والله مشتاق |
| چرا خبری ازت نیست؟ | شنو هالاختفاء؟ | جواب: مشغول شوية |
| لطفاً بیشتر باهام در تماس باش | حاول تتواصل ویاي أکثر | جواب: عیونی |
| خبری نداری؟ | ماکو أخبار جدیدة؟ | جواب: لا، کلش تمام |
| امیدوارم به زودی ببینمت | إن شاء الله نشوفک قریباً | جواب: إن شاء الله |
عبارات برای احوالپرسی در مکانهای خاص
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| اینجا چه میکنی؟ | شتسوی هنا؟ | جواب: جیت أشوفک/أزورک |
| دفعه قبل کجا رفتی؟ | المرة السابقة وین رحت؟ | جواب: رحت السوق/للدوام |
| دیدمت که جایی میرفتی | شفتک راح مکآن | جواب: إیه، عندی شغل |
| بیرون هوا چطوره؟ | شلون الجو برا؟ | جواب: بارد/حار/مطر |
| داخل شلوغ نیست؟ | مو زحام جوه؟ | جواب: لا، کلش عادی |
عبارات محبتآمیز برای احوالپرسی صمیمیتر
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| شما همیشه در قلب من هستی | إنت دائماً بقلبي | جواب: تسلم، وأنا أیضاً |
| نمیتوانم تو را فراموش کنم | مستحیل أنساک | جواب: عیونی، تسلم |
| خیلی برایت دعا کردم | دعیت لک کلیة | جواب: الله یجازیك خیر |
| نمیتوانم صبر کنم تا دوباره ببینمت | مشتاق أشوفک مرة ثانیة | جواب: أنا أکثر، تسلم |
| بهترین دوست من هستی | إنت أغلى صدیق عندی | جواب: تسلم، وأنا کذلك |
عبارات برای مواقع خاص (نگرانی، دلجویی، تشویق)
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| نگران نباش، همه چیز درست میشود | لا تخاف، کل شی یتزین | جواب: الله یسمع منک |
| اگر کمکی خواستی، خبرم کن | إذا تحتاج شی علمنی | جواب: عیونی، شکراً |
| تو خیلی قوی هستی | إنت کلش قوی | جواب: تسلم |
| خوشحالم که کنارتم | أنا فرحان کلش هنا ویاک | جواب: وأنا أیضاً |
| خداوند همیشه بهت کمک کند | الله دائماً یعینک | جواب: آمین، الله یبارک بیك |
عبارات برای خداحافظی در حالتهای مختلف
| فارسی | عربی عراقی | توضیحات/جوابها |
| مواظب خودت باش | دیر بالك على نفسک | جواب: عیونی |
| فردا دوباره میبینمت | نشوفک باچر | جواب: إن شاء الله |
| خداحافظ، دلم برات تنگ میشه | فی أمان الله، مشتاق لک | جواب: الله ویاک، وأنا أکثر |
| زود برگرد | لا تتأخر | جواب: إن شاء الله |
| هر وقت وقت داشتی، بیا | وقت ما فاضیک، تعال | جواب: إن شاء الله |
دانلود رایگان لغتنامه کاربردی عربی لهجه عراقی ویژه زائران عتبات عالیات عراق (کربلا، نجف، کاظمین و سامرا) و زائران پیاده روی اربعین اباعبدالله الحسین(ع) – نسخه پی دی اف شامل صدها واژه و جمله ضروری برای سفر، اقامت، خرید، درمان و ارتباط با مردم عراق 











1 نظر
عالیه ممنونم♥️😍