لغات و اصطلاحات رایجی که می تواند در هنگام عبور از پایانه مرزی ایران و عراق در ارتباط موثر و کارا با نیروی زمینی انتظامی ایران و همچنین شرطه عراق موثر باشد را به صورت جداگان تقدیم می شود تا بتوانید به صورت ساده تر و راحت از مرز عبور کنید:
فهرست مقاله در راهنمای اربعین :
لغات عمومی مرتبط با عبور از مرز زمینی و گمرک
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| مرز | الحدود | الحدود قریبة من هنا؟ (آیا مرز نزدیک اینجاست؟) |
| گذرنامه | جواز السفر | هذا جوازي. (این گذرنامه من است.) |
| ویزا | الفيزا | عندي فيزا صالحة. (من ویزای معتبر دارم.) |
| گمرک | الجمارك | وین الجمارك؟ (گمرک کجاست؟) |
| مدارک | الأوراق | أوراقي كاملة. (مدارکم کامل است.) |
| ایست بازرسی | نقطة التفتيش | أكو نقطة تفتيش هنا؟ (آیا اینجا ایست بازرسی وجود دارد؟) |
| بار یا چمدان | الأغراض / الحقائب | شلون أفتّش أغراضي؟ (چطور باید بارهایم را بررسی کنم؟) |
| مجاز | مسموح | هذا الشيء مسموح؟ (آیا این مورد مجاز است؟) |
| غیرمجاز | ممنوع | أكو أشياء ممنوعة هنا؟ (آیا چیز غیرمجازی اینجا هست؟) |
| راننده | السائق | السائق موجود؟ (آیا راننده حاضر است؟) |
| پول نقد | الفلوس النقدية | أحتاج أصرف فلوس. (من نیاز دارم پول نقد تبدیل کنم.) |
| کارت شناسایی | بطاقة الهوية | عندي بطاقة هويتي. (من کارت شناسایی دارم.) |
| عبور | العبور | شلون أعبر الحدود؟ (چطور میتوانم از مرز عبور کنم؟) |
| توقف | التوقف | لازم أتوقف هنا؟ (آیا باید اینجا توقف کنم؟) |
| مسیر | الطريق | شلون الطريق للمدينة؟ (مسیر به شهر چگونه است؟) |
| ماشین | السيارة | وین أركب السيارة؟ (کجا باید سوار ماشین شوم؟) |

دانلود رایگان لغتنامه کاربردی عربی لهجه عراقی ویژه زائران عتبات عالیات عراق (کربلا، نجف، کاظمین و سامرا) و زائران پیاده روی اربعین اباعبدالله الحسین(ع) – نسخه پی دی اف
شامل صدها واژه و جمله ضروری برای سفر، اقامت، خرید، درمان و ارتباط با مردم عراق
لغات مربوط به مامور و ایست بازرسی پایانه مرزی
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| مأمور مرزی | ضابط الحدود | وین ضابط الحدود؟ (افسر مرزی کجاست؟) |
| مجوز عبور | تصريح العبور | عندي تصريح عبور. (من مجوز عبور دارم.) |
| بازرسی | تفتيش | لازم یسوّون تفتيش للأغراض؟ (آیا باید وسایل را بازرسی کنند؟) |
| همراه | المرافق | المرافق مّعي. (همراهم با من است.) |
| مقصد | الوجهة | شنو وجهتك؟ (مقصد شما کجاست؟) |
| کالا | البضاعة | عندك بضاعة تستوردها؟ (آیا کالایی وارد میکنید؟) |
| شماره پلاک | رقم السيارة | شنو رقم سیارتك؟ (شماره پلاک ماشین شما چیست؟) |
| مرزبان | حرس الحدود | حرس الحدود يطلب يشوف جوازك. (مرزبان گذرنامهات را میخواهد.) |
| معافیت | الإعفاء | عندك إعفاء من الرسوم؟ (آیا از عوارض معاف هستید؟) |
| محل اقامت | مكان الإقامة | وين مكان إقامتك؟ (محل اقامت شما کجاست؟) |
| اجازه اقامت | إقامة | عندي إقامة شرعية. (من اجازه اقامت قانونی دارم.) |
| جریمه | الغرامة | لازم أدفع غرامة؟ (آیا باید جریمه پرداخت کنم؟) |
| ثبت ورود | تسجيل الدخول | شلون أسجل الدخول؟ (چطور میتوانم ورودم را ثبت کنم؟) |
| ثبت خروج | تسجيل الخروج | شلون أسجل الخروج؟ (چطور میتوانم خروج را ثبت کنم؟) |
| منطقه ممنوعه | منطقة ممنوعة | هاي منطقة ممنوعة؟ (آیا این منطقه ممنوعه است؟) |
| راهنما | دليل | أحتاج دليل يعاونني. (نیاز به یک راهنما دارم که کمکم کند.) |
| مسافر | مسافر | أنا مسافر لزيارة. (من مسافرم برای بازدید.) |
| خط مرزی | خط الحدود | شنو القوانين بخط الحدود؟ (قوانین در خط مرزی چیست؟) |
| ورود ممنوع | دخول ممنوع | هذا المكان دخول ممنوع. (ورود به این مکان ممنوع است.) |
| انتقال بار | نقل الأغراض | شلون أنقل أغراضي؟ (چطور میتوانم وسایلم را منتقل کنم؟) |
| تعرفه گمرکی | الرسوم الجمركية | شنو الرسوم الجمركية للبضاعة؟ (تعرفه گمرکی این کالا چقدر است؟ |
لغات مربوط به عبور از مرز زمینی
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| صف | الطابور | لازم أوقف بالطابور؟ (آیا باید در صف بایستم؟) |
| ایستگاه کنترل | نقطة التفتيش | شلون أوصل نقطة التفتيش؟ (چطور به ایستگاه کنترل برسم؟) |
| اجازه عبور | إذن عبور | أحتاج إذن عبور؟ (آیا به اجازه عبور نیاز دارم؟) |
| تأییدیه | الموافقة | عندي موافقة رسمية. (من تأییدیه رسمی دارم.) |
| اقلام ممنوعه | المواد الممنوعة | شنو المواد الممنوعة هنا؟ (اقلام ممنوعه اینجا چیست؟) |
| وسایل شخصی | الأغراض الشخصية | هاي أغراضي الشخصية. (اینها وسایل شخصی من هستند.) |
| ورود | الدخول | متى أقدر أدخل؟ (چه زمانی میتوانم وارد شوم؟) |
| خروج | الخروج | وين باب الخروج؟ (خروجی کجاست؟) |
| مرز زمینی | الحدود البرية | عبرت الحدود البرية. (از مرز زمینی عبور کردم.) |
| مرز هوایی | الحدود الجوية | الطائرة وصلت للحدود الجوية. (هواپیما به مرز هوایی رسید.) |
| عبور مجاز | العبور المسموح | هذا الطريق عبور مسموح؟ (آیا این مسیر مجاز برای عبور است؟) |
| توقف اجباری | توقف إجباري | هنا لازم توقف إجباري. (اینجا توقف اجباری است.) |
| مهلت اقامت | مدة الإقامة | شنو مدة إقامتك هنا؟ (مهلت اقامت شما در اینجا چقدر است؟) |
| حمل غیرقانونی | التهريب | هذا الشيء يعتبر تهريب؟ (آیا این مورد قاچاق محسوب میشود؟) |
| محل بازرسی | مكان التفتيش | وین مكان التفتيش؟ (محل بازرسی کجاست؟) |
| عوارض گمرکی | الضريبة الجمركية | لازم أدفع الضريبة الجمركية؟ (آیا باید عوارض گمرکی پرداخت کنم؟) |
| درخواست کمک | طلب المساعدة | ممكن تساعدني؟ (میتوانی به من کمک کنی؟) |
| هشدار | التحذير | أكو أي تحذيرات هنا؟ (آیا اینجا هشداری وجود دارد؟) |
| شماره تماس اضطراری | رقم الاتصال الطارئ | ممكن تعطيني رقم الاتصال الطارئ؟ (میتوانید شماره تماس اضطراری بدهید؟) |
| بازداشت | الاحتجاز | ليش احتجزوني؟ (چرا من را بازداشت کردند؟) |
| اقامت موقت | الإقامة المؤقتة | أحتاج إقامة مؤقتة. (من به اقامت موقت نیاز دارم.) |
| سند مالکیت | سند الملكية | هذا سند ملكية البضاعة. (این سند مالکیت کالا است.) |
| وسیله نقلیه | وسيلة النقل | شلون أقدر أستخدم وسيلة نقل هنا؟ (چطور میتوانم وسیله نقلیه استفاده کنم؟) |
| ایستگاه مرزی | محطة الحدود | المحطة قريبة لو بعيدة؟ (ایستگاه مرزی نزدیک است یا دور؟) |
| اعلامیه گمرکی | الإعلان الجمركي | وين أقدّم الإعلان الجمركي؟ (کجا باید اعلامیه گمرکی ارائه دهم؟) |
| بازرسی بدنی | التفتيش الجسدي | شنو الإجراءات في التفتيش الجسدي؟ (مراحل بازرسی بدنی چیست؟) |
| نقض قانون | مخالفة القانون | هذا يعتبر مخالفة للقانون؟ (آیا این کار نقض قانون است؟) |
لغات مربوط به ویزا و پاسپورت و گذرنامه
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| مهر ورود | ختم الدخول | أحتاج ختم الدخول على جوازي. (باید مهر ورود روی گذرنامهام زده شود.) |
| مهر خروج | ختم الخروج | وين مكان ختم الخروج؟ (محل مهر خروج کجاست؟) |
| ثبتنام | التسجيل | وين أسجل أسمي؟ (کجا باید نامم را ثبت کنم؟) |
| پلیس مرزی | شرطة الحدود | شرطة الحدود طلبت أوراقي. (پلیس مرزی مدارکم را خواست.) |
| ترخیص کالا | تخليص البضاعة | شلون أخلص بضاعتي؟ (چطور میتوانم کالایم را ترخیص کنم؟) |
| مدارک جعلی | أوراق مزورة | هذا يعتبر أوراق مزورة؟ (آیا این مدارک جعلی محسوب میشود؟) |
| قرنطینه | الحجر الصحي | أكو حجر صحي هنا؟ (آیا اینجا قرنطینه وجود دارد؟) |
| بازرسی وسایل نقلیه | تفتيش السيارات | شلون يصير تفتيش السيارات؟ (بازرسی خودروها چگونه انجام میشود؟) |
| کد گمرکی | الكود الجمركي | شنو الكود الجمركي لهذا المنتج؟ (کد گمرکی این کالا چیست؟) |
| سند ترخیص | وثيقة التخليص الجمركي | لازم عندك وثيقة تخليص؟ (آیا باید سند ترخیص داشته باشید؟) |
| دستور توقف | أمر التوقف | لازم أوقف بأمر التفتيش. (باید با دستور بازرسی توقف کنم.) |
| مأموریت | المهمة | أنا هنا بمهمة رسمية. (من اینجا برای مأموریت رسمی هستم.) |
| اقامتگاه مرزی | سكن الحدود | وين أقدر أحصل على سكن قريب؟ (کجا میتوانم اقامتگاه نزدیکی پیدا کنم؟) |
| نوبت | الدور | شگد بعد أحتاج أنتظر دوري؟ (چقدر باید منتظر نوبتم بمانم؟) |
| وسایل قاچاق | بضائع مهربة | أكو بضائع مهربة هنا؟ (آیا کالای قاچاقی اینجا هست؟) |
| مسافت | المسافة | شگد المسافة للحدود الثانية؟ (فاصله تا مرز دیگر چقدر است؟) |
| تردد روزانه | التنقل اليومي | أحتاج تصريح للتنقل اليومي. (من به مجوز تردد روزانه نیاز دارم.) |
| منطقه آزاد | المنطقة الحرة | هاي منطقة حرة؟ (آیا این منطقه آزاد است؟) |
| اجازه حمل | إذن الحمل | أحتاج إذن لحمل هالشيء. (من به اجازه حمل این وسیله نیاز دارم.) |
| نرخ ارز | سعر الصرف | شنو سعر الصرف هنا؟ (نرخ ارز اینجا چقدر است؟) |
| اطلاعات مسافر | معلومات المسافر | لازم تعطيني معلومات المسافر؟ (باید اطلاعات مسافر را بدهی؟) |
| مجوز حمل بار | تصريح حمل البضاعة | عندك تصريح لحمل هذي البضاعة؟ (آیا مجوز حمل این کالا را دارید؟) |
| محل انتظار | مكان الانتظار | وين مكان الانتظار؟ (محل انتظار کجاست؟) |
| انتقال مرزی | النقل عبر الحدود | شلون يتم النقل عبر الحدود؟ (انتقال مرزی چگونه انجام میشود؟) |
| مقررات ورود | قواعد الدخول | شنو قواعد الدخول الجديدة؟ (مقررات ورود جدید چیست؟) |
| اسکن مدارک | مسح الأوراق | وين أسوي مسح للأوراق؟ (کجا باید مدارک را اسکن کنم؟) |
| تأخیر | التأخير | ليش أكو تأخير بالمعاملة؟ (چرا در کار تأخیر وجود دارد؟) |
| صف طولانی | الطابور الطويل | ليش الطابور طويل هالقد؟ (چرا صف اینقدر طولانی است؟) |
| بخش ویژه | القسم الخاص | أكو قسم خاص للمسافرين؟ (آیا بخشی ویژه برای مسافران وجود دارد؟) |
لغات مربوط به گم شدن مدارک در پایانه مرزی
| ارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| گمشدن مدارک | ضياع الأوراق | أوراقي ضاعت، شلون ألقى حل؟ (مدارکم گم شده، چطور میتوانم راهحلی پیدا کنم؟) |
| شناسایی | التعرف | أحتاج حد يتعرف على أوراقي. (نیاز دارم کسی مدارکم را تأیید کند.) |
| مدارک جایگزین | أوراق بديلة | أقدر أحصل أوراق بديلة؟ (آیا میتوانم مدارک جایگزین بگیرم؟) |
| تماس با سفارت | الاتصال بالسفارة | ممكن أتصل بالسفارة؟ (آیا میتوانم با سفارت تماس بگیرم؟) |
| درخواست کمک | طلب المساعدة | أحتاج مساعدة ضرورية. (من به کمک فوری نیاز دارم.) |
| اعلام مشکل | الإبلاغ عن المشكلة | وين أبلغ عن مشكلتي؟ (کجا میتوانم مشکلم را گزارش کنم؟) |
| عوارض | الرسوم | شگد الرسوم اللي لازم أدفعها؟ (عوارضی که باید پرداخت کنم چقدر است؟) |
| پرداخت نقدی | الدفع النقدي | أقدر أدفع نقدي؟ (آیا میتوانم نقدی پرداخت کنم؟) |
| پرداخت با کارت | الدفع بالبطاقة | أقدر أدفع ببطاقة الائتمان؟ (آیا میتوانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟) |
| فیش پرداخت | وصل الدفع | ممكن أحصل وصل الدفع؟ (میتوانم رسید پرداخت بگیرم؟) |
| قوانین مرزی | قوانين الحدود | شنو قوانين الحدود الجديدة؟ (قوانین جدید مرزی چیست؟) |
| محدودیت حمل | قيود النقل | شنو القيود على النقل؟ (محدودیتهای حمل چیست؟) |
| ممنوعیت ورود | منع الدخول | ليش منعوني من الدخول؟ (چرا اجازه ورود به من ندادند؟) |
| کنترل هویت | التحقق من الهوية | أحتاج تحقق من هويتي. (نیاز به بررسی هویتم دارم.) |
| تأخیر در بررسی مدارک | تأخير بمعالجة الأوراق | ليش أكو تأخير بمعالجة أوراقي؟ (چرا بررسی مدارکم طول کشیده است؟) |
| فرم پر کردن | تعبئة الاستمارة | وين أعبي الاستمارة؟ (کجا باید فرم را پر کنم؟) |
| گرفتن عکس | التقاط الصورة | لازم ألتقط صورة هنا؟ (آیا باید اینجا عکس بگیرم؟) |
| اثر انگشت | بصمة الإصبع | لازم ياخذون بصمتي؟ (آیا باید اثر انگشتم را بگیرند؟) |
| اجازه کار | تصريح العمل | أحتاج تصريح للعمل. (نیاز به مجوز کار دارم.) |
| رد شدن درخواست | رفض الطلب | ليش رفضوا طلبي؟ (چرا درخواست من رد شد؟) |
| ثبت شکایت | تقديم الشكوى | وين أقدم شكوى؟ (کجا میتوانم شکایت کنم؟) |
| وضعیت اضطراری | حالة طارئة | عندي حالة طارئة، شلون أتصرف؟ (یک وضعیت اضطراری دارم، چه کنم؟) |
| تماس با خانواده | الاتصال بالعائلة | ممكن أتصل بعائلتي؟ (میتوانم با خانوادهام تماس بگیرم؟) |
| مشکلی در سیستم | خلل بالنظام | أكو خلل بالنظام؟ (آیا مشکلی در سیستم وجود دارد؟) |
| مرز بسته | الحدود مسدودة | ليش الحدود مسدودة؟ (چرا مرز بسته است؟) |
| بازگشت | العودة | أقدر أرجع إذا ما عندي تصريح؟ (آیا میتوانم بدون مجوز برگردم؟) |
واژگان مربوط به گمرک
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| گمرک | الجمارك | وين الجمارك؟ (گمرک کجاست؟) |
| مأمور گمرک | موظف الجمارك | موظف الجمارك طلب يشوف أوراقي. (مأمور گمرک مدارکم را خواست.) |
| اظهارنامه گمرکی | البيان الجمركي | لازم أعبي البيان الجمركي؟ (آیا باید اظهارنامه گمرکی پر کنم؟) |
| عوارض گمرکی | الضريبة الجمركية | شنو الضريبة الجمركية اللي لازم أدفعها؟ (عوارض گمرکی چقدر است؟) |
| کالای وارداتی | البضاعة المستوردة | هاي البضاعة مستوردة؟ (آیا این کالا وارداتی است؟) |
| کالای صادراتی | البضاعة المصدرة | هاي البضاعة للتصدير؟ (آیا این کالا صادراتی است؟) |
| کالاهای شخصی | الأغراض الشخصية | عندي بس أغراض شخصية. (من فقط وسایل شخصی دارم.) |
| بار | الحمولة | شنو نوع الحمولة اللي وياك؟ (چه نوع باری همراهت داری؟) |
| وزن بار | وزن الحمولة | شگد وزن الحمولة؟ (وزن بار چقدر است؟) |
| کالای گمرکی | البضائع الجمركية | أكو رسوم على البضائع الجمركية؟ (آیا برای این کالاها عوارض هست؟) |
| اظهار نکردن کالا | عدم التصريح بالبضاعة | هذا يعتبر عدم تصريح بالبضاعة؟ (آیا این عدم اظهار کالا محسوب میشود؟) |
| قرنطینه کالا | الحجر الصحي للبضاعة | هاي البضاعة تحتاج للحجر الصحي؟ (آیا این کالا نیاز به قرنطینه دارد؟) |
| اسناد حمل کالا | مستندات نقل البضاعة | لازم أوراق مستندات النقل؟ (آیا اسناد حمل کالا لازم است؟) |
| مالیات | الضرائب | عندك ضرائب غير مدفوعة؟ (آیا مالیات پرداخت نشده داری؟) |
| کالای ممنوعه | البضائع الممنوعة | شنو البضائع الممنوعة هنا؟ (کالاهای ممنوعه اینجا چیست؟) |
| ترخیص گمرکی | التخليص الجمركي | شلون يتم التخليص الجمركي؟ (ترخیص گمرکی چگونه انجام میشود؟) |
| بارنامه | بوليصة الشحن | عندك بوليصة شحن للبضاعة؟ (آیا بارنامه این کالا را داری؟) |
| جریمه گمرکی | الغرامة الجمركية | ليش فرضوا غرامة جمركية؟ (چرا جریمه گمرکی اعمال شده است؟) |
| بازرسی گمرکی | التفتيش الجمركي | أكو تفتيش جمركي للبضاعة؟ (آیا بازرسی گمرکی برای کالا وجود دارد؟) |
| مجوز صادرات | تصريح التصدير | عندك تصريح تصدير رسمي؟ (آیا مجوز صادرات رسمی داری؟) |
| انبار گمرک | مخزن الجمارك | وين مخزن الجمارك؟ (انبار گمرک کجاست؟) |
| فهرست کالاها | قائمة البضائع | ممكن أشوف قائمة البضائع؟ (میتوانم فهرست کالاها را ببینم؟) |
| نوع کالا | نوع البضاعة | شنو نوع البضاعة اللي تنقلها؟ (نوع کالایی که حمل میکنی چیست؟) |
| ارزش کالا | قيمة البضاعة | شنو قيمة البضاعة؟ (ارزش این کالا چقدر است؟) |
| هزینه گمرکی | كلفة الجمارك | شنو كلفة الجمارك؟ (هزینه گمرکی چقدر است؟) |
| تأییدیه گمرکی | موافقة الجمارك | أحتاج موافقة الجمارك على البضاعة. (نیاز به تأییدیه گمرک برای کالا دارم.) |
| کالا | فحص البضاعة | برای زمانی که کالاها نیاز به بررسی دارند. |
| اظهار کالا | تصريح البضاعة | برای اعلام کالاهایی که همراه دارید. |
| کالاهای ممنوعه | البضائع الممنوعة | برای اشاره به کالاهایی که ورودشان ممنوع است. |
| فرم اظهار کالا | استمارة التصريح | فرم مربوط به اعلام کالا. |
| مالیات بر کالاها | رسوم البضائع | هزینههای گمرکی مربوط به کالاها. |
اصطلاحات مربوط به پلیس مرزی و شرطه عراق
| فارسی | عربی (لهجه عراقی) | جمله کاربردی |
| پلیس مرزی | شرطة الحدود | شرطة الحدود سألوني عن أوراقي. (پلیس مرزی مدارکم را پرسید.) |
| خط مرزی | الخط الحدودي | عبرت الخط الحدودي. (از خط مرزی عبور کردم.) |
| منطقه بینالمللی | المنطقة الدولية | أنا بالمنطقة الدولية حالياً. (من الان در منطقه بینالمللی هستم.) |
| قوانین عبور | قوانين العبور | لازم أتبع قوانين العبور. (باید از قوانین عبور پیروی کنم.) |
| مدارک سفر | وثائق السفر | لازم أوراقك تكون كاملة للسفر. (مدارکت باید کامل باشد برای سفر.) |
| کنترل مرزی | السيطرة الحدودية | لازم أوقف بالسيطرة الحدودية. (باید در کنترل مرزی توقف کنم.) |
| ایستگاه پلیس | مركز الشرطة | وين مركز الشرطة؟ (ایستگاه پلیس کجاست؟) |
| ناحیه مرزی | المنطقة الحدودية | لازم ما أطلع برا المنطقة الحدودية. (نباید از ناحیه مرزی خارج شوم.) |
| بازرسی اولیه | التفتيش الأولي | أكو تفتيش أولي قبل الدخول؟ (آیا قبل ورود، بازرسی اولیه وجود دارد؟) |
| گذرگاه مرزی | معبر الحدود | وين معبر الحدود الرئيسي؟ (گذرگاه اصلی مرزی کجاست؟) |
| وضعیت قانونی | الوضع القانوني | وضعي القانوني تمام. (وضعیت قانونی من خوب است.) |
| شماره عبور | رقم المرور | شنو رقم المرور اللي أحتاجه؟ (شماره عبور موردنیاز چیست؟) |
| اطلاعات شخصی | المعلومات الشخصية | أعطيتهم كل معلوماتي الشخصية. (تمام اطلاعات شخصی خود را دادم.) |
| تأخیر در عبور | تأخير في المرور | ليش أكو تأخير بالمرور؟ (چرا در عبور تأخیر وجود دارد؟) |
| جاده مرزی | طريق الحدود | الطريق الحدودية سالكة؟ (آیا جاده مرزی باز است؟) |
| بستههای پستی | الطرود البريدية | أكو تفتيش للطرود البريدية؟ (آیا بستههای پستی بررسی میشوند؟) |
| نقشه مسیر | خريطة الطريق | ممكن أحصل خريطة للطريق؟ (میتوانم نقشه مسیر را داشته باشم؟) |
| منطقه عبور ممنوع | منطقة العبور الممنوعة | هاي منطقة عبور ممنوعة. (این منطقه عبور ممنوع است.) |
| مسیر جادهای | الطريق البري | الطريق البري مزدحم؟ (آیا مسیر جادهای شلوغ است؟) |
| شلوغی مرز | زحمة الحدود | الحدود بيها زحمة اليوم؟ (آیا مرز امروز شلوغ است؟) |
| ایستگاه ثبت | مركز التسجيل | وين مركز التسجيل للمسافرين؟ (ایستگاه ثبت مسافران کجاست؟) |
| قوانین همراه داشتن پول | قوانين الفلوس المصاحبة | شگد أقدر أجيب فلوس وياي؟ (چقدر پول میتوانم همراه داشته باشم؟) |
| ورود مشروط | الدخول المشروط | دخولي للبلد مشروط بفيزا. (ورود من به کشور مشروط به داشتن ویزاست.) |
| وسایل قابل اظهار | الأغراض المصرح بها | هاي الأغراض مصرح بها؟ (آیا این وسایل قابل اظهار هستند؟) |
| وضعیت اقامت | وضع الإقامة | وضعي بالإقامة قانوني. (وضعیت اقامت من قانونی است.) |
| محل انتظار | مكان الانتظار | وين أقدر أنتظر؟ (کجا میتوانم منتظر بمانم؟) |
| مجوزهای خاص | التصاريح الخاصة | عندك تصريح خاص لهذي البضاعة؟ (آیا برای این کالا مجوز خاصی دارید؟) |
| کمکهای اضطراری | المساعدات الطارئة | ممكن أحصل على مساعدات طارئة؟ (میتوانم کمک اضطراری دریافت کنم؟) |

دانلود رایگان لغتنامه کاربردی عربی لهجه عراقی ویژه زائران عتبات عالیات عراق (کربلا، نجف، کاظمین و سامرا) و زائران پیاده روی اربعین اباعبدالله الحسین(ع) – نسخه پی دی اف
شامل صدها واژه و جمله ضروری برای سفر، اقامت، خرید، درمان و ارتباط با مردم عراق










